第十章 国风(10)
《didong》,这里就与前面的《柏舟》是“针锋相对”的了,而且这里的比喻也挺不错,很有“印象”风格的感觉,彩虹是很美,但是没有人敢去追求,因为当时以为这只是一道彩虹,一会就会不见,所以怕追求之会毁了自己,而下了一整天的雨才出现彩虹可以比喻成这女子可能流了一整天的泪才决定去追求彩虹,因为要远离父母兄弟,因为仿佛前途和幸福未卜而且按当时一般的逻辑反倒仿佛凶险。而且这里出现了“昏姻”这两个字,仿佛是“昏”了头才“姻”,但是显然不是这样,因为好好回味一下这首短诗,便知真正的感情对于人类的其深意,至少最后一句话“大无信也,不知命也”,便让人知道这位女子是很清醒的,而且,显然,“姻”也是很清醒的,要不怎么后来变成了“婚姻”。 《相鼠》,这里以鼠和人来相比,如果说“老鼠过街,人人喊打”的话,那这里的“无仪,无止,无礼”之人按照这里的“严格要求”真是还不如自入地狱了。 《干旄》,这里用三首民歌来比喻的话,大概就是《草原之夜》、《草原晨曲》和《敖包相会》。 《载驰》,这个就比那《泉水》写得真实可亲甚至可敬多了,听说故国遭难了,便忙一人策马就要回去帮忙,被娘家的许国人阻止后,第二段第三段很明显是急得不行,第四段当然是回不去了,心中忧伤和无奈溢于言表。 接着是“卫风”,《淇奥》,这里专门讲到了“某君子”,当然按现在的翻译应该是“斐君子”而不是“匪君子”,有几点倒值得“注意”,因为有些意思,象三段都有翠竹来比喻,自然是身材挺拔修长,而且刚强不弯,气宇非凡,然后说其“耳嵌珠”,还有“善戏谑”而又“不为虐”,首先这以竹比喻实际上比喻得很好哩,既刚强又能随风飘舞,而且郁郁葱葱,色彩纯亮,很富有生命力,而“耳嵌珠”,嘿,虽然不提倡,但是绝对说明这个不是所谓现代的“发明”和“时尚”,再是“善戏谑”而又“不为虐”,这个更是精深,说明其智慧幽默,懂得生活情趣,但是注意,又“不为虐”,即从不以此伤害人,能懂得这一点,再加上前面几点,大概比现代一百个所谓此类“优秀男子”加起来还要出色许多啊,难怪让人写出这样的诗来表达心中如此爱慕之心。 《考盘》,这里挺明显是讲一位失意的男子,不论是失恋还是失去挚友或失去比方说恩人,三段一共醉昏睡而且醒了三次,首先是醒来大概是低声对自己说着“永矢弗谖”,然后是醒来大声歌唱“永矢弗过”,最后是却是醒来后又要昏昏欲睡,这时反倒好象更清醒,因为说着“发誓永远不对他讲”,这一句倒让人怀疑他应该是失恋了,所以这里翻译的“他”应该译成“她”,如果真是这样,那那时的男子或有的男子或是不少的男子真是性情中人的性情中人。 《硕人》,这是写美女的,而且看来应该是美女,因为第二段形容得都挺到位和恰到好处,这样不美那还什么叫美?而且不但美而且贤,所以自然和和美美,才子佳人,相映成辉。 《氓》,嗯,除了前面的“匪君子”,这大概又是让现代人会产生“歧想”的一个字了,不过这首诗堪称经典,而且智慧和人性几乎完全到位或说到味,从第一段开始,男子低声下气地来求婚,女子也有意,但是按当时规矩,因为无人来作媒所以这样婉言地说到“将子无怒,秋以为期”,可见女子的心灵之美,第二段,秋天到了,却未见那男子来,于是“泣涕涟涟”,而见到其来后,又“载笑载言”,然后又是“以尔车来,以我贿迁”,可见女子的性情之真,第三段,写得真的是应该很符合许多人或说那时的许多人,象“未嫁女…”,象“犹可说也”,象“不可说也”,这里的说解释成“脱离”当然可以,但是如果就是解释成“说”,其实更有其意,因为男子大概“耽”时,直接的话说了一句又一句,说了许多又许多,而女子“耽”时,却可能直接的话一句也未说,但是心中的话却于语言中也好,神情中也好,深留在心中也好,何止说了万言千语,然后这时又可以将“说”解释成“脱”了,即,于是,男子说得多,心中情之脱离得也快,而女子说得少,心中却如何脱离?然后,第五段,便出“情形”了,为妇所以“靡室劳也”、“靡有朝也”,而“既遂矣”,其实应该直译成“既然已经遂了这男子的愿”,而“至于暴矣”,而且竟然其兄弟还“xi其笑矣”,可见没气质没内涵的男子其实真的是可怜和可厌甚至可恶,于是,只能“躬自悼矣”,而最后一段,真是揭了这位“氓”的皮了,象说什么“偕老”,而现在却只能“使我怨”,而万事总有个边,既然以前“信誓旦旦”,现在却“不思其反”,那这位女子于是也“反是不思,亦已焉哉!”,这里的女子真是让我们总以为以前社会的女子都是怎样怎样的,其实却是应该重新擦擦眼来看。