第六十九章 157
********************157 ****夜秘密地把花开放了,却让白日去领受谢词。 (夜秘密开放了花,让白日去获得感谢) 注:这个要么是诗人展现出了自然界存在的奇妙的诗意,即花于黑夜绽放,白天被人看到和欣赏和夸赞时,和黑夜已经没什么关系,凸显了黑夜的神秘、白天的光明,以及花在黑夜开放时的魅力,和在白天展现时的美丽, 要么便是和当时的现实有挂勾,即也许主要是或完全是诗人或某人或某些人的功劳,却被认为主要是其他无关或没有太大关系的人的功劳, 要么便是赞颂黑夜甘于这种“神秘”,虽然是最大最实际的功劳,但不与白日去争这些荣耀、夸耀、或虚荣 但以诗人之前的诗所陈述的当时的种种情况和心理,以上显然第二种可能性更大, 而且,也许以上还隐含另一个意思:即只有确定某项事或某项事业的真正功劳者,这件事或这项事业才有可能继续下去而且良性发展,否则,很可能不但继续不下去,甚至还会恶性发展甚至毁灭性发展 **The*night*opens*the*flowers*in*secret*and*allows*the*day*to*get*thanks.