第三十二章 围营打援
早在班超的别部从沙漠上连夜启程后,渠耆的屯骑营作为全军先锋,约半个时辰后便紧接着启程,窦固挥全军快速冲出沙漠。千军万马顶着寒风,如一道滚滚洪流,轰轰烈烈地驰入绿洲战场。 前锋三千卢水羌骑没有受到匈奴人sao扰,渠耆一路疾驰,到第二天午后时分即挥师直抵白山之下,并迅速进入离南山口东边十余里(注:汉里)一条巨大的山谷内。恰在此时,一支匈奴人哨骑从山涧内(注:即今天山乡)冲出,恰与渠耆屯骑营的前卫相遇,二十余人被汉军前卫部队用强弩瞬间击灭。 渠耆派出一彪人马向南山口放出警戒,前军迅速在山谷内的雪原上扎下营栅(注:约在今头道沟村西、S303道旁)。渠耆按照“明示强”策略,大张旗鼓而来,火红的汉军赤色战旗遮天蔽日,匈奴人果然未敢乘汉军立足未稳前来攻击。 这里北有巍峨的白山,南有一道小山岭,东有宽大的山涧,水源充沛,易守难攻。 天黑之前,窦固率领中军鼓乐齐鸣,威武雄壮地顺利地进入大营辕门。刚进入中军大帐,斥候便已连番来报,说匈奴人派出密集侦骑,沿途侦测我军动向。 “禀报都尉,后军拖拖拉拉,满地遗物,军纪松驰。原为骄敌,却果自成溃兵,后军主将有责,按大汉律当斩……”外刺、刺jian掾史波绍禀报道。 从事郭恂也附和道,“报都尉,曹校尉将兵有失,后军挤成一团,乱糟糟似一群溃兵,理应当斩!” 窦固默然无语,耿忠却将刺jian掾史波绍和从事郭恂叱下,并感叹道,“渠校尉逞威,曹校尉示弱,班司马果然妙计,呼衍勺老贼虽然jian诈,然其子胥皋狂妄,定已中吾计矣。吾料其今夜必来劫营!”说完,与窦固相视掂须大笑。 天很快黑了下来,只到月亮升起来时,后军和辎重营终于拖拖拉拉、吵吵嚷嚷地进入山谷内大营。从进入辕门开始,曹钱所部即一改混乱、懒散之态,迅速就位开始哺食。而五千负责辎重的役夫,却闹闹攘攘,只到很晚,辎重营才在山谷深处安静下来! 大军早早饱餐一顿,便在月夜悄悄次第潜出大营,在两边山上的密林内设伏。半夜时分,天暗了下来,不一会便大雪纷飞,寒风彻骨,继而又下起绵密的暴雪。鹅毛般的雪花,飞絮一般,过了不一会儿,埋伏在山谷南北两侧的汉军士卒便被雪埋住,与大地融为一体。 正是大寒流肆虐的时候,天寒地冻,虽然身穿厚襦羊皮袍,但士卒们很快便感到寒冷如刀,手脚彻骨疼痛。窦固和耿忠率中军冒着严寒隐于小山之后,全军将士马衔枚人衔竹,虽然寒冷,但无人动弹一下,全都悄然在黑暗中消失进纷飞的雪絮之中。 约三更多天,汉军营内灯笼、火烛影影绰绰,象一个疲惫至极的老人,在昏暗的雪夜昏昏欲睡。连辕门前的卫卒都不见身影,似乎都缩着脑袋懒散地躲进木屋内打瞌睡去了。 突然,几路匈奴骑兵从西边的黑暗中如潮水一般从雪帘中涌出,辕门旁木屋内并无卫卒,似乎所有人都在大帐内避寒,营内除了呼啸的寒风吹拂帐顶战旗的呜呜嘶鸣外,一点动静都没有。匈奴人蜂涌冲进汉军大寨。为首千骑长扑马直趋窦固的中军大帐前,但见帐内火烛皆明,却空空如也,并无一人! 胥皋王子提着大斧进入大营,千夫长急报,“王子,吾军中计矣……” “窦固匹夫,果然诡计多端,大军速离大营!”胥皋王子闻言大惊失色,急忙喝令众军退出。 匈奴人后军仍在源源不断地冲进大营,与前军在汉军大营内挤成一团。待正欲退出,可已经晚了。忽然北边小山岭上“轰”地一声砲响,大营四周火光四起,战鼓齐鸣,汉军万弩齐发,矢如雨下。惊异万分、挤成一堆的匈奴骑兵,瞬间纷纷中箭落马。 “杀出去——”胥皋王子手持大斧,拨落箭矢,当先向辕门冲去。 就在这时,北边山脚下又是“轰”地一声砲响,无数火把瞬间点亮。只见火光中一员汉将提着一对链铁球,嘴里大喝一声,“杀——”,便率领汉军从黑暗中的山脚密林中扑马当先杀出。 匈奴人麋集在一起,汉军强弩兵大发神威,如雨的箭矢中,匈奴骑卒纷纷落马。渠耆抓住战机,身披甲胄,头戴兜鍪,手执一对流星铁球,一马当先杀入敌阵。前军三千卢水羌骑虎贲如潮水般涌入,执长矛、环首刀与匈奴人搅杀在一处。 渠耆拍马跃入敌军阵中,一对大铁球,风驰电掣,神出鬼没,连续将三名敌将砸下马去。短暂的惊慌后匈奴人醒过神来,开始抗击突围。双方兵马绞杀、混战在一处,战鼓声、中箭落马时的哀嚎声与汉军的喊杀声、战鼓声搅在一起,响成一片。 胥皋王子见汉军前锋主将勇不可挡,千夫长仅历一合,便被汉将一铁球砸得**迸裂,瞬间丧命。胥皋大怒,扑马迎了上来,持大斧与汉将缠战在一起。 此时的大营内,火光四起,数千人缠在一起,喊杀声、嚎叫声惊天动地。尤其是窦固的中军大帐前,渠耆一双铁球如流星一般,势不可挡。胥皋一柄大斧如挟风雷闪电,鬼泣神惊。二人战在一起,打得难分难解,不分上下。 “渠耆真勇将也!” 窦固率领中军站在营外白山坡地上,居高临下,虎视着战场,心里连连感叹道。此时战场已经移至大营西边辕门之外的雪原上,匈奴人掠营人马不过二三千人,渠耆的羌军却有三千多人,且以逸待劳、突然袭击,但双方战在一起,短时内竟然难分胜负。老将军顿生感慨,呼衍部战力强悍,果然名不虚传! “不能让北虏喘过气来,击鼓!”